The Wolf and the Lamb
The Wolf and the Lamb
WOLF, meeting with a Lamb astray from the fold, resolved not to lay violent hands on him, but to find some plea to justify to the Lamb the Wolf’s right to eat him. He thus addressed him: “Sirrah, last year you grossly insulted me.” “Indeed,” bleated the Lamb in a mournful tone of voice, “I was not then born.” Then said the Wolf, “You feed in my pasture.” “No, good sir,” replied the Lamb, “I have not yet tasted grass.” Again the Wolf, “You drink of my well.” “No,” exclaimed the Lamb, “I never yet drank water, for as yet my mother’s milk is both food and drink to me.” Upon which the Wolf seized him and ate him up, saying, “Well! I won’t remain supperless, even though you refute every one of my imputations.”
The tyrant will always find a pretext for his tyranny.
The Dog and the Wolf
The dog and the wolf
A gaunt Wolf was almost dead with hunger when he happened to meet a House-dog who was passing by. “Ah, Cousin,” said the Dog. “I knew how it would be; your irregular life will soon be the ruin of you. Why do you not work steadily as I do, and get your food regularly given to you?”
“I would have no objection,” said the Wolf, “if I could only get a place.”
“I will easily arrange that for you,” said the Dog; “come with me to my master and you shall share my work.”
So the Wolf and the Dog went towards the town together. On the way there the Wolf noticed that the hair on a certain part of the Dog’s neck was very much worn away, so he asked him how that had come about.
“Oh, it is nothing,” said the Dog. “That is only the place where the collar is put on at night to keep me chained up; it chafes a bit, but one soon gets used to it.”
“Is that all?” said the Wolf. “Then good-bye to you, Master Dog.”
Better starve free than be a fat slave.
The Fox and the Crow
The Fox and the Crow
A Fox once saw a Crow fly off with a piece of cheese in its beak and settle on a branch of a tree. “That’s for me, as I am a Fox,” said Master Reynard, and he walked up to the foot of the tree. “Good-day, Mistress Crow,” he cried. “How well you are looking to-day: how glossy your feathers; how bright your eye. I feel sure your voice must surpass that of other birds, just as your figure does; let me hear but one song from you that I may greet you as the Queen of Birds.” The Crow lifted up her head and began to caw her best, but the moment she opened her mouth the piece of cheese fell to the ground, only to be snapped up by Master Fox. “That will do,” said he. “That was all I wanted. In exchange for your cheese I will give you a piece of advice for the future.”
Do not trust flatterers.
The Lion and the Mouse
The Lion and the Mouse
Once when a Lion was asleep a little Mouse began running up and down upon him; this soon wakened the Lion, who placed his huge paw upon him, and opened his big jaws to swallow him. “Pardon, O King,” cried the little Mouse: “forgive me this time, I shall never forget it: who knows but what I may be able to do you a turn some of these days?” The Lion was so tickled at the idea of the Mouse being able to help him, that he lifted up his paw and let him go. Some time after the Lion was caught in a trap, and the hunters who desired to carry him alive to the King, tied him to a tree while they went in search of a waggon to carry him on. Just then the little Mouse happened to pass by, and seeing the sad plight in which the Lion was, went up to him and soon gnawed away the ropes that bound the King of the Beasts. “Was I not right?” said the little Mouse.
Little friends may prove great friends.
The Hare and the Tortoise
The Hare and the Tortoise
The Hare was once boasting of his speed before the other animals. “I have never yet been beaten,” said he, “when I put forth my full speed. I challenge any one here to race with me.”
The Tortoise said quietly, “I accept your challenge.”
“That is a good joke,” said the Hare; “I could dance round you all the way.”
“Keep your boasting till you’ve beaten,” answered the Tortoise. “Shall we race?”
So a course was fixed and a start was made. The Hare darted almost out of sight at once, but soon stopped and, to show his contempt for the Tortoise, lay down to have a nap. The Tortoise plodded on and plodded on, and when the Hare awoke from his nap, he saw the Tortoise just near the winning-post and could not run up in time to save the race. Then said the Tortoise:
“Plodding wins the race.”
Από 12 μέχρι 14 Μαΐου είμαστε κλειστά…
Τα φροντιστήρια CULTURE από Τετάρτη 12 Μαΐου μέχρι Παρασκευή 14 Μαΐου θα είναι κλειστά λόγο της θρησκευτικής γιορτής των Μουσουλμάνων, «Ραμαζάν Μπαϊράμ». Το διάστημα αυτό δεν θα γίνουν μαθήματα.
Καλό Μπαϊράμι με υγεία, ευτυχία και χαρά…
12 Mayıs ile 14 Mayıs arasında Ramazan Bayramı dolayısıyla Kültür Dershaneleri kapalıdır. Bu tarihlerde ders yapılmayacaktır.
Ramazan Bayramınız mübarek olsun, sevgi dolu, huzurlu nice bayramlara…
Δια ζώσης μαθήματα
Σύμφωνα με ανακοίνωση του υφυπουργού Πολιτικής Προστασίας και Διαχείρισης Κρίσεων, Νίκου Χαρδαλιά από 10 Μαΐου, επαναλειτουργούν τα δια ζώσης τμήματα φροντιστηρίων και κέντρων ξένων γλωσσών που σχετίζονται με τη διενέργεια εξετάσεων, όπως οι Πανελλήνιες εξετάσεις και οι εξετάσεις τίτλων επάρκειας ξένων γλωσσών.
Εμείς ως φροντιστήρια CULTURE μαζί με τους διδάσκοντές μας αποφασίσαμε να ξεκινήσουμε τα μαθήματα δια ζώσης στα φροντιστήρια μας μετά το “Ραμαζάν Μπαϊράμ” από 15 Μαΐου. Τα μαθήματα δια ζώσης θα γίνονται μόνο στους μαθητές που θα συμμετέχουν στις θερινές εξετάσεις για απόκτηση αναγνωρισμένων τίτλων γλωσσομάθειας σύμφωνα με το Common European Framework .
Τα άλλα τμήματα προς το παρόν θα συνεχίσουν τα μαθήματα on-line.
Tέλος, θα θέλαμε να σας ενημερώσουμε ότι περιμένουμε νέες αποφάσεις από την Υπουργό Παιδείας για το πλήρες άνοιγμα των φροντιστηρίων.
Sivil Koruma Bakan Yardımcısı Nikos Hardalyas’ın 10 Mayıs’ta yaptığı açıklamaya göre, Üniversite Giriş Sınavları ve Yabancı Dil Yeterlilik Sınavları gibi sınavların yürütülmesi ile ilgili orta öğretim dershaneleri ve yabancı dil dershaneleri sınıf ortamında derslere yeniden başlayabilecek…
KÜLTÜR Yabancı Dil Dershaneleri olarak, öğretmenlerimizle birlikte Ramazan bayramından sonra 15 Mayıs’tan itibaren dershanelerimizde yüz yüze eğitime başlama kararı aldık. Yüz yüze dersler, yalnızca Ortak Avrupa Çerçevesi uyarınca tanınan dil yeterlilik sertifikalarını elde etmek için yaz sınavlarına girecek öğrencilere verilecektir.
Şimdilik diğer bölümler kurslara on-line olarak devam edecektir.
Son olarak, dershanelerin tam olarak açılması için Eğitim Bakanı’ndan yeni kararlar beklediğimizi size bildirmek isteriz.
Εξετάσεις ESB
Οι εξετάσεις ESB χειμερινής περιόδου θα λάβουν χώρα αμέσως μόλις το επιτρέψουν οι υγειονομικές συνθήκες. Εφόσον έως Μάρτιο δεν βελτιωθεί η κατάσταση, οι εξετάσεις ESB θα διεξαχθούν διαδικτυακά (online) το Σαββατοκύριακο, 20 και 21 Μαρτίου.
Για την διαδικασία online, σύντομα θα λάβετε περισσότερες οδηγίες και λεπτομέρειες, καθώς και links με προσομοίωση του online test.Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε:
Διεξαγωγή-Οnline-Εξετάσεων-ESB
Οι ημερομηνίες διεξαγωγής των εξετάσεων για την Πιστοποίηση Ελληνομάθειας
Το Κέντρο Ελληνικής Γλώσσας γνωστοποιεί ότι για το έτος 2021 οι ημερομηνίες διεξαγωγής των εξετάσεων για την Πιστοποίηση Ελληνομάθειας, στην Ελλάδα και στο εξωτερικό, έχουν ως εξής:
- Τρίτη 18 Μαΐου 2021 επίπεδα Α1, Α2 και Β1
- Τετάρτη 19 Μαΐου 2021 επίπεδα Β2 και Γ1
- Πέμπτη 20 Μαΐου 2021 επίπεδο Γ2
Οι αιτήσεις υποβάλλονται ηλεκτρονικά από 1 Φεβρουαρίου έως 21 Μαρτίου 2021
Οι εξετάσεις θα διεξαχθούν και στην Κομοτηνή στο Τμήμα Γλώσσας, Φιλολογίας και Πολιτισμού Παρευξείνιων Χωρών του Δημοκρίτειου Πανεπιστημίου (Π. Τσαλδάρη 1- Β’ Κτήριο – Παλιά Νομική, τηλ. 25310 39426)
Για περισσότερες πληροφορίες διαβάστε:
https://www.greek-language.gr/certification/node/15.html#toc002
Οι νέες ημερομηνίες εντός Φεβρουαρίου
Οι εξετάσεις ESB και Cambridge που ήταν να διεξαχθούν στις 6-7 Φεβρουαρίου έχουν αναβληθεί σε άλλη ημερομηνία. Οι νέες ημερομηνίες εντός Φεβρουαρίου, άμεσα θα οριστικοποιηθούν και θα ανακοινωθούν.
—
6-7 Şubat’ta yapılması planlanan ESB ve Cambridge sınavları başka bir tarihe ertelendi. Şubat ayı içinde, yeni tarih kesinleşince hemen ilan edilecektir.